Falangizmus

A MetapediaBÓL

Falanga zászló
Falanga zászló

A falangizmus mozgalma, a Spanyol Falang (Falange Espanola) szindikalizmust hirdet, ez alatt a különbözõ társadalmi rétegeknek a hierarchia megtartásával való betagolását, érdekegyeztetését érti. "A nemzet egy teljes egység, melybe az összes egyén és osztály illeszkedik." - vallotta José Antonio Primo de Rivera, a Falange Espanola alapítója. Szerinte a nemzet egy küldetés-egység az egyetemesen belül, az államnak pedig az a kötelessége, hogy irányításával a nemzet betölthesse küldetését.

José Antonio Primo de Rivera
José Antonio Primo de Rivera

A falangizmus szerint a pártok természetellenes, a nemzetet mesterségesen megosztó képzõdmények, így el kell tûnniük. (Ez a vélemény egybevág gróf Széchenyi István azon nézetével, hogy a pártoskodás tette tönkre Európát.) A falangizmus nagy hangsúlyt fektet a szociális békére, de nem szocialista. A falangizmus fontos alapja a kereszténység és a népi hagyomány. A falangizmus nem ismer fajelméletet, sem zsidókérdést. A falangizmus alapítója: José Antonio Primo de Rivera (1903. április 24., Madrid - 1936. november 20., Alicante). A falangizmus szimbóluma: a társadalom alapegységeit (egyén, család, lakóhely, foglalkozás, haza) jelképezõ öt nyílvesszõ egy, a földmûvelést és a munkát szimbolizáló járomban összefogva. A falangisták sötétbordó inget és fekete nadrágot viseltek. A mai falangista mozgalom több kisebb csoportból áll össze, a mozgalom elnevezése is ezt tükrözi: Falange Espanola - de las J.O.N.S. (Juntas Ofensivas Nacionalistas Sindicalistas), vagyis: Spanyol Falang - Offenzív Nemzeti Szindikalista Csoportok.

Falangista Himnusz

Spanyol szöveg:

Cara al sol con la camisa nueva,
que tu bordaste en rojo ayer,
me hallará la muerte si me lleva
y no te vuelvo a ver.

Formaré junto a mis compañeros
que hacen guardia sobre los luceros,
impasible el ademán,
y están presentes en nuestro afán.

Si te dicen que caí,
me fui al puesto que tengo allí.

Volverán banderas victoriosas
al paso alegre de la paz
y traerán prendidas cinco rosas
las flechas de mi haz.

Volverá a reír la primavera,
que por cielo, tierra y mar se espera.

¡Arriba, escuadras, a vencer,
que en España empieza a amanecer!

¡España una!
¡España grande!
¡España libre!
¡Arriba España!


Magyarul

A nappal szemben új ingemben
Melyet tegnap hímeztél vörössel
Így fog a halál elérni, ha elér
És nem látlak többé

Társaim mellett lesz a helyem
Akik az égben állnak a vártán
Kemény arckifejezéssel
Tetteinkben tovább élnek

Ha azt mondják, el fogok esni
Tudom, hogy ott fönn fogom helyemet elfoglalni

A győzelem lobogói visszatérnek
És békésen menetelnek
Öt vörös rózsát hoznak
Tegzem rózsáit

Újra jön a tavasz
melyet várunk a mezőkön, a levegőben és a tengeren

Századok, előre a győzelemre,
Hogy új nappal virradjon Spanyolországra!

Egyesült Spanyolország!
Nagy Spanyolország!
Szabad Spanyolország!
Elõre, Spanyolország!

Személyes eszközök
Más nyelveken